Traduisez
Service de Traduction Création de Document
Devis Instantané
Langue d'origine*
Traduire en*

Note utilisateur: 5 / 5

Etoiles activesEtoiles activesEtoiles activesEtoiles activesEtoiles actives
 
 

 

Très souvent les traducteurs reçoivent le traduction uniquement à la fin de la journée. 

Au lieu de terminer la journée dans un café, sous la musique agréable ou dans un ciné, les traducteurs sont obligés de prendre leurs mesures.
 
Comment lutter contrer le décalage horaire et les délais courts. Quelques conseils pour faciliter votre situation. 

timezone translators

 
1. Évaluer correctement les spécificités de la traduction, par example, la combinaison de langues, le volume, la complexité et la terminologie du texte à traduire.

 

3. Proposer de nouveaux délais à votre client en lui rappelant  les différences du fuseau horaire. Informer votre client que vous avez déjà terminé votre journée de travaille et vous pouvez délivrer la traduction uniquement demain.

 

5. Mesurer le degré de votre occupation.

 

6. Mesurer votre travail et faite distribuer correctement le texte à traduire.
 
Une condition qui est très importante.

 

Réduisez le stresse qui est très caractéristique à nous, les traducteurs.
 

Si les conseils  notifiés ci-dessus ne sont pas utiles, il faut refuser la traduction du texte exprimant votre envie de rencontrer votre client pour une nouvelle traduction.